An annotated checklist of the tree species of French Guiana, including vernacular nomenclature
Author
Molino, Jean-François
Author
Sabatier, Daniel
Author
Grenand, Pierre
Author
Engel, Julien
Author
Frame, Dawn
Author
Delprete, Piero G.
Author
Fleury, Marie
Author
Odonne, Guillaume
Author
Davy, Damien
Author
Lucas, Eve J.
Author
Martin, Claire A.
text
Adansonia
2022
3
2022-12-13
44
26
345
903
journal article
10.5252/adansonia2022v44a26
1639-4798
7458777
[1791]
Qualea caerulea
Aubl.
Hist. Pl. Guiane
1: 7 [
Jun.-Dec. 1775
] (
Aublet 1775
), “
coerulea
”.
NOTES. — Maas & Maas-van de Kamer (1993: 30) concluded that the specific epithet “
coerulea
” should be corrected to “
caerulea
”. They stated that for epithets printed in italics in
Aublet (1775)
, “one can see no difference between ‘ae’ and ‘oe’”. However, these signs are clearly distinct. The latter is used in the heading of the description of all species with epithets “
foetida
” (
Agave foetida
L.,
Passiflora foetida
L. and
Ticorea foetida
Aubl.
), “
foetidum
” (
Eryngium foetidum
L.), “
foetidissima
” (
Tournefortia foetidissima
L.) or “
stoechadifolia
” (
Verbena stoechadifolia
L.), as well as in the index for the same species, except for
Tournefortia
“
staecadifolia
” (obviously a double typographical error). The sign for “ae” is used both in the heading and in the index for
aestuans
(
Urtica aestuans
L.),
chamaecrista
(
Cassia chamaecrista
L.),
hypogaea
(
Arachis hypogaea
L.),
caribaeum
(
Pancratium caribaeum
L.),
sagittaefolium
(
Arum sagittaefolium
L.),
pes-caprae
(
Convolvulus pes-caprae
L.),
laevis
(
Manabea laevis
Aubl.
and
Trigonia laevis
Aubl.
),
laevigata
(
Melastoma laevigata
L.), as well as for 4 out of 6 epithets based on the “
caerul
” root:
caerulea
(
Besleria caerulea
Aubl.
),
caerulescens
(
Lisianthius caerulescens
Aubl.
and
Spermacoce caerulescens
Aubl.
) and
caerulea
(
Voyria caerulea
Aubl.
) For the remaining two (
Qualea caerulea
Aubl.
and
Xiphidium caeruleum
Aubl.
), the “ae” sign is also used in the index, although “oe” is used for the heading in the text. It thus seems clear that the latter two should be treated as typographical errors. Meanwhile, the “ae” sign never appears on plates (only nine of the above species are illustrated). However, the fact that “
guianensis
” is almost always misspelled “
Guyannensis
” on plates suggests that the figure legends were not checked by Aublet.
FIG. 59. —
Verbenaceae
:
A
,
Citharexylum macrophyllum
Poir.
(
M.-F. Prévost 1404
).
Violaceae
:
B
,
C
,
Leonia glycycarpa
Ruiz & Pav.
(
D. Sabatier 3502
);
D
,
Paypayrola hulkiana
Pulle
(
M.-F. Prévost et al. 4587
);
E
,
Rinorea falcata
(Mart. ex Eichler) Kuntze
(
D. Sabatier 5573
). A, C, © M.-F. Prévost/IRD; B, D, E, © D. Sabatier/IRD.
VERNACULAR NAMES. — Pa: ã-seiminio-puvemna • Ka: kumetɨlan, kuwali, kwalɨ, tamunen ilakopi • Te: kwadɨ • Wp: pilima’ɨ • Nt: sabana kwali • Cr: grignon-fou, grignon-sentmarie • Fr: grignon fou • Br: mandioqueira-azul, quaruba-azul.
HERBARIUM DATA (FG). — 38 collections at CAY. Sel. exs.:
J.B. Aublet s.n.
(original material BM[BM000566635]).
INVENTORY DATA (FG). — 56 trees in 8 plots; Fmax = 4.1 %; dbhinv =
92.6 cm
.